Kemenag Gandeng 25 Ahli Validasi Terjemahan Al-Qur’an Bahasa Gorontalo

READ.ID – Validasi terjemahan Al-Qur’an dalam Bahasa Gorontalo tengah berlangsung. Dalam prosesnya, melibatkan 25 sumber daya manusia (SDM) yang berkompeten.

Hal ini sebagaimana disampaikan Kepala Kemenag Kota Gorontalo, Misnawaty S. Nuna disela-sela kegiatan validasi yang berlangsung pada Rabu (20/8/2025).

“Melibatkan 10 orang tim pusat yang terdiri dari akademisi, ahli bahasa Arab, budayawan, serta tenaga ahli IT. Kemudian ada 15 orang tim daerah yang mewakili pemerintah daerah, tokoh masyarakat, serta pendamping budaya,” ujar Misnawaty.

Dia juga mengungkap waktu proses validasi. Yaitu, selama empat bulan, mulai Agustus hingga November 2025, dengan target hasil terjemahan siap dipublikasikan secara digital pada akhir tahun.

Sebagaimana diketahui, terjemahan Al-Qur’an ke Bahasa Gorontalo ini merupakan bagian dari program nasional Kemenag RI dalam memperluas akses pemahaman Al-Qur’an melalui bahasa daerah yang dikerjasamakan dengan Pemerintah Kota Gorontalo.

“Bahasa Gorontalo adalah bahasa ke-30 dari 700 bahasa di Indonesia yang divalidasi untuk masuk dalam Al-Qur’an digital Kemenag RI. Validasi ini tidak hanya menyangkut aspek kebahasaan, tetapi juga akan disesuaikan dengan tashih Al-Qur’an terbaru dari Kementerian Agama,” jelas Misnawaty.

Misnawaty menegaskan, kehadiran terjemahan ini akan menjadi kebanggaan masyarakat Gorontalo sekaligus bukti nyata pelestarian bahasa daerah di ranah keagamaan.

“Semoga terjemahan Al-Qur’an berbahasa Gorontalo ini menjadi rujukan resmi yang dapat memperkaya khazanah literasi keagamaan bangsa, serta mendekatkan masyarakat dengan pesan-pesan suci Al-Qur’an dalam bahasa yang membumi,” pungkasnya.

Baca berita kami lainnya di

Exit mobile version